انتشار ترجمه رمان اورهان کمال، نویسنده مشهور ترکیه در ایران

خانه پناهجویان ایرانی مقیم ترکیه _ترجمه فارسی رمان «دختر مردم» اثر اورهان کمال، نویسنده مشهور ترکیه از امروز راهی کتابفروشی‌های ایران شد.

استانبول/خبرگزاری آناتولی

رمان «دختر مردم» اثر «اورهان کمال» نویسنده مشهور ترکیه با ترجمه فارسی ارسلان فصیحی از امروز راهی بازار کتاب ایران شد.

به گزارش وبسایت «شهر کتاب» ایران، این رمان توسط انتشارات «کتابسرای نیک» چاپ شده است. در پشت جلد این کتاب آمده است:

«کتاب‌های اورهان کمال را می‌توان گنج‌هایی دانست که خوانندگان در زندگی به‌ندرت به نظایرشان برمی‌خورند. نویسنده‌های زیادی نیستند که مانند او در زندگی خواننده تاثیر بگذارند. وی راه رسیدن دوباره به امید و خوش‌بینی را فراراه‌مان قرار می‌دهد.»

پیش از این نیز رمان «سلول ۷۲» اثر او توسط فصیحی به فارسی ترجمه شده است. کمال از جملع از نویسندگان مطرح ترکیه است که رمان و داستان های کوتاهش به زبان‌های مختلف ترجمه شده است.

وی سال ۱۹۱۴ در شهر جیحان از توابع استان آدانا متولد شد و در سال ۱۹۷۰ در صوفیه بلغارستان درگذشت. مزار وی در زنجیرلی کویوی استانبول قرار دارد. یکی از جوایز ادبی ترکیه نیز به نام این نویسنده است.

او در رمان‌هایش ابعاد گوناگون زندگی فردی را در پس‌زمینه زندگی اجتماعی استادانه به تصویر می‌کشد. وی نه تنها سرگذشت انسان‌هایی را که در کوچه و خیابان در جستجوی نان هستند، بلکه کشمکش‌های خانوادگی را نیز به رساترین شکل روایت می‌کند.

«سال های دربدری»، «خانه پدری»، «مرتضی»، «جمیله»، «گناهکار»، «خاک خونین»، «شیاد»، «راه بد» «دنیای دروغین»، «سلول ۷۲»، «سه سال و نیم با ناظم حکمت»، «پرندگان غریب» و «دختر مردم» از جمله آثار شناخته شده اورحان کمال هستند.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *